Газета «Русский курьер», № 295, 2 июня 2004 г.
Газета
«Русский курьер», № 295, 2 июня 2004 г.
Кверху
вниз концом…
«Дети Ра». № 1. М., Вест-Консалтинг, 2004.
Эра стандартизации
заставляет все живое сопротивляться всемирному ГОСТу. Константин Кузьминский,
прославленный скандалист, напечатавший в Америке весь поэтический андеграунд
Ленинграда 70-х, наконец-то опубликовал в России свою ни на что не похожую
вещь «Поэма «Ада», или Девочка из Днепропетровска». Она закончена на
Брайтон-Бич еще в 1993 году, и вот теперь ее напечатал в первом номере
своего журнала такой же нестандартный, но абсолютно не скандальный Евгений
Степанов. Цитировать поэму практически невозможно. Кузьминский никогда
не писал просто по-русски, нарушая все мыслимые и немыслимые правила
грамматики, ставя или не ставя запятые по собственному усмотрению. «Насекомый
— тебя, незнакомку / по пустынным листал искомую / мою самку, соломку
— кою / я тащу, муравей исконно». Это, пожалуй, самое воспроизводимое.
Но среди этой умышленной невнятицы и зауми время от времени вспыхивают
щемящие строки: «Мне видимо Бог запрещает любить». Или: «Не волк я не
волк я тоски моей вой». Или: «Но Бог не дает мне а дьявол велит». Истовый
наследник обериутов, настоящий калифорнийский ленинградец, он даже не
человек мира, а человек не мира или не человек мира. «В Калифорнию ты
летишь с отцом / я лежу в ночи кверху вниз концом». Кузьминский не похож
ни на кого из современных поэтов, хотя отчетливо прослеживаются его
связи с Введенским, с Олегом Григорьевым, с Митьками. «Я лежу, созревая
репой / я еще моя милая крепок / Достоевского в рот не беря / до великого
ноября». Почему до ноября? Потому что в ноябре Достоевский родился.
Но вряд ли такая простая разгадка что-нибудь объясняет. Ясно только,
что как только К.К.К. (так он себя именует) вышел из себя по самой полной
программе, в поэтическом полку прибыло. Есть уравновешенный гармоничный
ленинградец-американец Бродский. И есть абсолютно неуравновешенный не
ленинградец — не американец К.К.К.
Елена
КАЦЮБА