Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерФестиваль «Сны о Грузии» на карте генеральнойМаквала ГОНАШВИЛИ
НА ЭТОЙ ЗЕМЛЕ
После землетрясения Я представляла тебя скалой —
И нежные травы твоего подножия Собирали живые капли росы, А змеиный яд на страстной неделе Переставал быть смертельным. Я представляла тебя ветром — И твои легкие наполнялись Песнями одиночества и печали. Я представляла тебя деревом — И твои ветви взлетали Вслед за птицами, чьи гнезда Так бережно ты хранил. Я представляла тебя солнцем — И твои лучи согревали замерзшую душу. Иногда я представляла тебя Страшным сном субботнего вечера, Но все заканчивалось счастливым пробуждением На следующее утро. Ты был милосердным, как Бог, Печальным, как облако, Дарящим надежду, как дождь, И вечным, как слово, Потому, что я обрела тебя На этой земле, заставив страдать С собой вместе, страдать и молиться. Но теперь, когда первая трещина твоей веры Обрушила скалы, безжалостно засыпав меня обломками, Я теряю тебя, я исхлестана твоим дождем, С твоих ветвей падает гнездо, Полное надежд, слез и тоски. Ты грозен и беспощаден, как Бог, Как бродячее облако, ты безразличен, И твоим гневом изрешечены мои поля. Ты исчезаешь, как слово, брошенное напрасно, И зеленый, бесконечный свет Слепит мне глаза и убивает надежду. Из вечных снов я не вижу выхода, Я пережила свою любовь и возлюбила ненависть. Я прокляла Создателя, Прокляла землю, небо, День и ночь! Куда мне идти теперь, Когда вокруг только ветер, Который и сам не помнит Своей дороги? Куда идти? Одинокая
У волос этой женщины запах
Города, пепла, дыма. Одиночество на кошачьих лапах Смотрит неизлечимо. Женщина курит и выдыхает Продымленную душу. Закат догорает, камин догорает, В комнате — душно. Заговор чисел, где чет и нечет Сделали третьей лишней… Бьет полночь, утешиться снова нечем. Бьет полночь. Она не слышит. Три сестры
Меня бросить нельзя, можно лишь потерять,
Я успею, успею, успею, Как волчица, засаду почуяв, порвать Первой. Только с петлею на шее. За минуту до края, до входа в метро, До другой, что уже на пороге, Стиснув зубы ответить: «Не трогай, не тро…» Я тебя позабуду, как многих. Да она же не любит, совсем, никого! Из породы бездушнейших самок. — Улыбаясь, киваю в ответ головой. — Ну, конечно. Попробуйте сами. Сердце в клочья и сгусток помады у губ, И, качаясь, как будто в похмелье, Неужели и это стерпеть я смогу, Боже мой, ну ответь, — НЕУЖЕЛИ! Но ни крика, ни стона, шепчу лишь: «Держись!» Так, что пальцы немеют порою, И рождественской елью тянусь только ввысь, За какой-то там первой звездою. Канул праздник и вечного счастья игра... Проводили гостей карнавала. Больно: ель дождалась своего топора И упала, и пальцы разжала. Но зеленые иглы пробьются опять, Улыбнусь, как бывало и прежде. Одиночество, гордость — ведь нас называть Стали сестрами, с новой — Надеждой! * * *
Твой роман со стихами
Выходит за край Дома, улицы, города Зала Восхищенные взгляды Все просят — Читай! Ты читала, читала, Читала… Все любили, и ты Отвечала им всем. Только он в стороне Оставался Этот праздник толпы, Этот зов, этот плен Шел по кругу и вновь Повторялся. Но когда вдруг заплакали Колокола, И закрылись последние Двери, Собрались рядом те, Для кого умерла. Только он не пришел. Не поверил. Перевод с грузинского Елены ИВАНОВОЙ-ВЕРХОВСКОЙ
Маквала Гонашвили — поэт. Председатель Союза писателей Грузии. Автор многих книг и публикаций.
|