Главная страница
Главный редактор
Редакция
Редколлегия
Попечительский совет
Контакты
События
Свежий номер
Книжная серия
Спонсоры
Авторы
Архив
Отклики
Гостевая книга
Торговая точка
Лауреаты журнала
Подписка и распространение




Яндекс.Метрика

 
Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»
подписаться

Свежий Номер

№ 9 (155), 2017


Поэты Татарстана на карте генеральной


Современная татарская поэзия

Более четверти века я занимаюсь переводом татарской поэзии на русский язык. Иногда самой хотелось перевести понравившееся стихотворение татарского коллеги, порой приходилось это делать по настоятельным просьбам или жизнь ставила в такие условия, что это было едва ли не единственным доходом. Слова Арсения Тарковского из известного стихотворения «Переводчик» «Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова!», очень хорошо знакомы. За эти годы мной переведены на русский язык произведения более сорока татарских поэтов, которые вошли в антологии переводов татарской поэзии и авторские сборники.
Представляю российскому читателю стихотворения одних из самых известных на сегодняшний день поэтов, которые создали современную татарскую поэзию и стали по-настоящему народными поэтами Татарстана — не по указу свыше, а по воле народа.

Лилия ГАЗИЗОВА



Мударрис АГЛЯМОВ



ТЕПЛО ДУШИ
 
* * *

Грядущий день, он никому не ведом,
Судьбу не угадаешь никогда, —
Кто будет завтра вознесен до неба,
А кто в забвенье канет без следа.

Грядущий день, он никому не ведом.
Туда заглядывать нам не дано…
Тому, кто предсказателям не верит,
Жить и творить, бороться суждено.



* * *

Полжизни —
Протекло ли, пронеслось, —
Чтоб в душу родины
Стихам моим стучаться…
И если жизнью
Удивить не удалось,
То смертью
И подавно не удастся…



ВОСПОМИНАНИЯ

Позабыты имена и лица,
Но родимым никуда не деться…
Памятью о матери хранится
Вышитое ею полотенце.

Многое еще я позабуду.
Только сколько б времени ни мчаться,
Мне — смотреть на вышитое чудо:
Мамины глаза на нем лучатся…



* * *

Стихотворчество — не ягодка, и у него
Корень мощный и простертый далеко.
Молодит язык, жить заставляя. —
Корень высохнет — и дальше ничего…



* * *

Тепло души от солнца взял, узнав позднее,
Что свет его дорогу жизни озаряет
Так —
            что и клубника полевая созревает,
Но и погреться выползают змеи…



Мударрис Аглямов (1946 — 2006) — поэт. Родился в селе Пуст Ашит Заинского района Татарской АССР. Проучился два года на отделении татарского языка и литературы Казанского государственного университета. Работал учителем истории, помощником режиссера в Набережночелнинском народном театре. Переехав в Казань, посвятил себя литературному творчеству. Автор более 20 книг поэзии. Народный поэт Татарстана. Лауреат Государственной премии Татарстана имени
Г. Тукая.