Архив

№ 3, 2004

Нью-Йорк на карте генеральной. Поэзия

Мария Мацциотти Гиллан

Женские глаза











* * *

Глаза тех женщин, тех, кому за сорок,
проедены тенями.
Даже у блондинок
длинных, стройных
печаль едва-едва, но все ж видна
на дне очей.

Заметила случайно: у мужчин за сорок
отсутствие в глазах теней. Все моложавы,
не обгорели по углам, ведь женщинам
тащить весь груз.

Сестренки! Наши пятнистые глаза
есть цепь, связующая нас
в стараньях угодить мужчинам;
ведь рано научились улыбаться, ублажать,
нежнейшими руками разглаживать поверхность их, ласкать.

Перевел с английского Алексей ДАЕН