|
АрхивАзербайджан на карте генеральной. Поэзия. Ниджат МАМЕДОВ СУММА ЗВУЧАНИЯ ЛИСТВЫ
Ноктюрн
Кожей
ночь глотает похожих друг на друга прохожих. Стены, крыши зданий и ступени одеваются в тени. Пьяный ветер переходит с piano на forte, но рано. Сумма звучания листвы, меняющей тональность шума, и движения теней на стене дает понять тебе, что ты всего лишь сгусток Пустоты. Пепельница
Пепельница
с головой Нефертити — эта голова когда-то была вполне реальной: т. е. она умела говорить, моргать глазами и даже пыталась думать о каких-то только ей ведомых вещах. А сейчас отлитая из бронзы стоит на моем столе — дешевое напоминание о прошлом, куда я бросаю остатки сегодняшнего дня. В ожидании Азизы
скэт-ду-ба-ди-ба-ба
скэт-да-бу-да-ди-ба скэт-ду-ба-ди-ба-ба скэт-да-бу-да-ди-ба скэт-да-ду-да! да-га-да-да-ба да-га-да-да-ба да-га-да-ба; да-а СКЭТ…… СКЭ — Э — Э — Э — ЭТ……… * * *
Татуированное звездами небо —
единственный авторитет со сроком в вечность. * * *
изСловасостоитмояплоть
о с т а л ь н о е и з п р о б е л о в * * *
У жизни не опти-
и не песси-, а просто мистический конец. * * *
Солнечный день.
Малышей пестрые наряды — флаги идеальных бегающих и прыгающих карликовых государств с президентом и народом в одном лице. * * *
О, прожить бы жизнь кокакольной банки,
яркую и альтруистичную! * * *
язык — мой дом
ругаюсь сор из избы выношу * * *
Вагинов и… Введенский?
Хм! Что-то здесь не так. * * *
Поэт Мурад, поэт Сакит и я
зашли в одно из дешевых кафе выпить чаю и согреться. За соседним столиком поэт Сакит узнал среди шумной компании старого друга, актера, и поздоровался с ним. Затем сказал нам шепотом: «Мы знакомы с 75-го года. Он хороший актер. Играл Гамлета. Потом типа сошел с ума, а теперь получает президентскую стипендию». Поэт Мурад прошипел сквозь зубы: «Вот, блин, засранец. Сам Гамлета играл, а нас даже к столу не пригласил». И впрямь, сам Гамлета играл, а нас даже к столу не пригласил. Ниджат Мамедов — поэт, переводчик. Родился в 1982 году. Окончил Бакинский государственный университет по специальности «филолог». Лауреат премии Министерства молодежи, спорта и туризма Азербайджанской Республики в номинации «Лучший перевод года» (2004). Переводит с азербайджанского и турецкого языков.
Warning: include(../../bottom_archiv.html): failed to open stream: No such file or directory in /home/host1842572/detira.ru/htdocs/www/arhiv/21_2006/mamedov.php on line 162 Warning: include(../../bottom_archiv.html): failed to open stream: No such file or directory in /home/host1842572/detira.ru/htdocs/www/arhiv/21_2006/mamedov.php on line 162 Warning: include(): Failed opening '../../bottom_archiv.html' for inclusion (include_path='.:/usr/local/php/php-5.5/lib/php') in /home/host1842572/detira.ru/htdocs/www/arhiv/21_2006/mamedov.php on line 162 |