|
|
|
ра пора за порок шага
глаза в кавычках
желтые желтые желтые я смотрю опять в это и если довезут и опять потолок подвесной а дома виски но ты видишь 150 ватт глумления над собственным телом все еще привлекательным затем перед выпиской воришку врачишку в будуар затянешь и задашь чрезмерный вопрос ответ на который в ямбе перечеркнутый гекзаметром правды в цифрах благо есть еще так и сказала: пять — десять лет переживу
пропеллеры завыли в унисон. и подносили duty free. и — зверской тягой тянутся событья за аэробусом земля и воздух.
знаешь все меньше чем делится толпа на женщин детей мужиков
знаешь слава бахчанян в своем подвале двухэтажном материт всех халиф в захолустье худяков сошел с ума остальные стихами что хуями меряются так вот лён слава сперва ж я должен паспорт получить
вот фрейд заходит без штанов еще четыре слова (тема — я): |
Алексей Даен (Нью-Йорк) — поэт, прозаик, публицист, переводчик, художник-коллажист. Родился и вырос в Киеве, жил в Москве, с 1994-го года — в Нью-Йорке. Автор трех поэтических сборников на русском языке: «Бестиарий» (1993, Москва), «Город Вертикальный. Стихи: 1994 — 2002» (2003, Нью-Йорк), «Джазовая Панихида» (2004, Нью-Йорк), одного на английском — «…NOR» (2004, Нью-Йорк), книги прозы «Город Вертикальный» (2003, Новокузнецк), а также книги переводов поэзии Стенли Баркана «Перекрестки» (2004, Нью-Йорк). Произведения Алексея Даена на русском и английском языках публиковались в периодических изданиях по обе стороны океана, в таких, как «День Литературы», «Членский Журнал», «Черновик», «Побережье», «Родомысл», «Магазинник», «Всемирный День поэзии», «Сетевая Поэзия», «Mystery Island», «24 Июня», «Метро», «Озарение», «Южная Звезда», «Футурум АРТ», «Лавка Языков», «Заповедник», «Вечерний Гондольер», «Полутона», «Периферия», «Топос», «Порт-Фолио», «Русский Глобус», «Young Street Review», «Thunder Sandwich» и др. |